聽(tīng)到新雅說(shuō)出‘韋子’后,我并沒(méi)有感到驚訝,而是感覺(jué)可能性非常大。
這讓我想起了在韋子知道自己的父親死了之后,對(duì)他母親的態(tài)度!
當(dāng)然,這只是我的分析和推測(cè),至于是不是,誰(shuí)也不知道。
掛掉電話(huà)之后,我也乘車(chē)朝著韋子的學(xué)校去了。
......聽(tīng)到新雅說(shuō)出‘韋子’后,我并沒(méi)有感到驚訝,而是感覺(jué)可能性非常大。
這讓我想起了在韋子知道自己的父親死了之后,對(duì)他母親的態(tài)度!
當(dāng)然,這只是我的分析和推測(cè),至于是不是,誰(shuí)也不知道。
掛掉電話(huà)之后,我也乘車(chē)朝著韋子的學(xué)校去了。
......