2021-12-03 11:21:32

我看了她一眼:“你在講笑話嗎?”

“我們可從不拿這樣的事情開玩笑。”

影像又變了,我看到一個男人立在戰(zhàn)斗雕像桌前:木制玩具船、戰(zhàn)士、還有戰(zhàn)車。男人的穿著像是位法老,但他的面孔卻出奇的熟悉。他抬起頭,仿佛沖我微微一笑。我打了個冷戰(zhàn),發(fā)現他的面容與巴一模一樣,也就是之前在橋上挑戰(zhàn)我的鳥身靈魂。

“他是誰?”我問。

“奈科塔尼布二世,”齊亞說,“最后一位埃及本土國王,也是最后一位法老魔師。他能移動整支軍隊,通過移動木板上的模型創(chuàng)造或是毀滅海軍,不過到最后,這一切都不足以挽回敗局。”

我們踏過另外一條線,圖像閃爍出藍光:“托勒密時代,”齊亞說,“亞歷山大大帝征服了已知的世界,包括埃及。他立托勒密為新法老,讓幾位希臘國王先后統(tǒng)治埃及。”

托勒密時代比較短暫,與其他時代相比也顯得哀傷。神廟不似從前般宏偉,國王和女王面帶絕望,無精打采,抑或只是再也不帶任何情感。再也沒有偉大的戰(zhàn)役……除了這個時代終結的時候。我看到維馬人開進了亞歷山大城。一個黑發(fā)白衣女子往上衣中放進了一條毒蛇。

“克里奧佩特拉,”齊亞說,“以此為名的第七位女王,她力圖反對羅馬的強權,最后以失敗而告終,隨著她自盡身亡,法老家族最后的延續(xù)也至此終結。埃及,作為一個偉大的王國,終于隕落了。我們的語言被遺忘,古老的儀式被禁止,生命之屋幸存了下來,但我們不得不東躲西窩。”

我們穿過一片紅光,歷史漸漸為我們所熟知。我看見阿拉伯軍隊開進了埃及,之后是土耳其人。拿破侖軍團齊步走到了金字塔的陰影之下。外國人到來后,在這里修建了蘇伊士運河。漸漸地,開羅演變成一座現代都市。古老的遺跡漸漸被掩埋在黃沙之下,愈埋愈深。

“每一年,”齊亞說,“時代之廳都在延長,以包容我們越來越多的歷史,直到今天。”我沉迷于其中,竟沒有意識到我們已經走到了大廳的盡頭,直到朱蒂抓住我的胳膊。我們面前聳立著一座高臺,其上是一個空蕩蕩的王位,一把鍍金木椅,背后雕刻有連枷和牧人彎彎的拐杖時代久遠的法老象征。

王座下的臺階上,坐著一位我所見過最為年邁的老人。他的皮膚有如午餐紙袋棕色、纖薄的皮膚上皺紋遍布。白色亞麻長袍從他瘦小的骨架上松松垂落。一張豹子皮披在肩頭,一只手顫顫巍巍地舉起一根巨大的手杖,我覺得隨時都可能掉下來。然而最古怪的事情在于,空中發(fā)光的象形文字似乎都是從他身上散發(fā)出來的。多彩的符號在他四周跳躍,飄浮開來,仿佛他是某種神力泡泡制造機。

一開始我甚至不確定他是否還活著,他發(fā)白的雙眸無神地望向空中,他看見了我,一股電流飛快地涌遍我的身體。

他不僅是在看我,他是在審視著我解讀我的一切。

藏起來,我內心中有個聲音在吶喊。

我不知道那聲音是從哪里發(fā)出來的,但我胃里一陣收縮。我全身緊繃,仿佛是在為突如其來的打擊做好準備,直到電流的感覺慢慢消散。老人揚起眉毛,似乎我讓他吃驚了。他看了看我身后,說了幾句我聽不懂的話。

第二個人從陰影中走出來,我差一點尖叫出了聲。他就是與齊亞一道出現在大英博物館的那個人奶油色長袍,分岔的胡須,長胡子的男人對我和朱蒂怒目而視。

“我是德雅丹,”他腔調中帶著法國口音,“我的主人,總祭司伊斯坎達爾歡迎你們來到生命之屋。”

我不知道該說些什么好,于是我問了一個愚蠢至極的問題:“他可真老,為什么不坐在王座上呢?”

德雅丹的鼻孔都快冒火了,可是那個老人伊斯坎達爾卻呵呵地笑了,又用剛才的語言說了句什么。

德雅丹生硬地翻譯道:“主人說謝謝你注意到這一點,他的確很老,不過王位只有法老才能坐。自從埃及陷落到薩馬手中之后,王位就一直空到現在。它……怎么說來著?是具有象征意義的??偧浪镜穆氊熓切е遗c保護法老,所以他只能坐在王座腳下。”

我頗為緊張地望著伊斯坎達爾,不知道他已在那臺階上坐了多少年。“如果你……如果他能聽懂英文的話…那他說的是什么語言呢?”

德雅丹的鼻子嗅了嗅:“總祭司懂得很多,不過他更樂意用亞歷山大時期的希臘語交談,那是他的母語。”

朱蒂清了清嗓子:“什么,他的母語?難道亞歷山大大帝不是在剛才藍顏色的部分,幾千年之前嗎?你說的好像薩拉曼德爾大人?”

“是伊斯坎達爾大人,”德雅丹厲聲道,“請尊重!”我腦子里突然冒出來一個念頭:在布魯克林,阿莫斯談到過魔師的法律,禁止召喚神那是在羅馬時代的總祭司制定的法律……伊斯坎達爾。那當然是另外一個人了,也許我們正在同伊斯坎達爾二十七世什么的面對面交談呢。

老人看著我的眼睛,他笑了,仿佛知道我心里在想什么。他又用希臘語說了句,德雅丹繼續(xù)為他翻譯。

“主人說不必擔心,你們不會因為你們家族過去犯下的罪行承擔責任,至少在我們對你們展開深入調查之前是這樣。”

“謝謝。”我說。

“不要蔑視我們的寛容,孩子,”德雅丹警告我,“你們的父親兩次違反了我們最重要的法律:一次在克里奧佩特拉方尖碑,他試圖召喚神,而你們的媽媽在幫助他的過程中死去;第二次是在大英博物館,你們的父親竟然愚蠢到去利用塞爾塔石碑?,F在你們的叔叔也失蹤了。”

“你知道阿莫斯出什么事了?”朱蒂脫口而出。

德雅丹皺了皺眉。“還不知道。”他承認。

第14章 總祭司

我看了她一眼:“你在講笑話嗎?”

“我們可從不拿這樣的事情開玩笑。”

影像又變了,我看到一個男人立在戰(zhàn)斗雕像桌前:木制玩具船、戰(zhàn)士、還有戰(zhàn)車。男人的穿著像是位法老,但他的面孔卻出奇的熟悉。他抬起頭,仿佛沖我微微一笑。我打了個冷戰(zhàn),發(fā)現他的面容與巴一模一樣,也就是之前在橋上挑戰(zhàn)我的鳥身靈魂。

“他是誰?”我問。

“奈科塔尼布二世,”齊亞說,“最后一位埃及本土國王,也是最后一位法老魔師。他能移動整支軍隊,通過移動木板上的模型創(chuàng)造或是毀滅海軍,不過到最后,這一切都不足以挽回敗局。”

我們踏過另外一條線,圖像閃爍出藍光:“托勒密時代,”齊亞說,“亞歷山大大帝征服了已知的世界,包括埃及。他立托勒密為新法老,讓幾位希臘國王先后統(tǒng)治埃及。”

托勒密時代比較短暫,與其他時代相比也顯得哀傷。神廟不似從前般宏偉,國王和女王面帶絕望,無精打采,抑或只是再也不帶任何情感。再也沒有偉大的戰(zhàn)役……除了這個時代終結的時候。我看到維馬人開進了亞歷山大城。一個黑發(fā)白衣女子往上衣中放進了一條毒蛇。

“克里奧佩特拉,”齊亞說,“以此為名的第七位女王,她力圖反對羅馬的強權,最后以失敗而告終,隨著她自盡身亡,法老家族最后的延續(xù)也至此終結。埃及,作為一個偉大的王國,終于隕落了。我們的語言被遺忘,古老的儀式被禁止,生命之屋幸存了下來,但我們不得不東躲西窩。”

我們穿過一片紅光,歷史漸漸為我們所熟知。我看見阿拉伯軍隊開進了埃及,之后是土耳其人。拿破侖軍團齊步走到了金字塔的陰影之下。外國人到來后,在這里修建了蘇伊士運河。漸漸地,開羅演變成一座現代都市。古老的遺跡漸漸被掩埋在黃沙之下,愈埋愈深。

“每一年,”齊亞說,“時代之廳都在延長,以包容我們越來越多的歷史,直到今天。”我沉迷于其中,竟沒有意識到我們已經走到了大廳的盡頭,直到朱蒂抓住我的胳膊。我們面前聳立著一座高臺,其上是一個空蕩蕩的王位,一把鍍金木椅,背后雕刻有連枷和牧人彎彎的拐杖時代久遠的法老象征。

王座下的臺階上,坐著一位我所見過最為年邁的老人。他的皮膚有如午餐紙袋棕色、纖薄的皮膚上皺紋遍布。白色亞麻長袍從他瘦小的骨架上松松垂落。一張豹子皮披在肩頭,一只手顫顫巍巍地舉起一根巨大的手杖,我覺得隨時都可能掉下來。然而最古怪的事情在于,空中發(fā)光的象形文字似乎都是從他身上散發(fā)出來的。多彩的符號在他四周跳躍,飄浮開來,仿佛他是某種神力泡泡制造機。

一開始我甚至不確定他是否還活著,他發(fā)白的雙眸無神地望向空中,他看見了我,一股電流飛快地涌遍我的身體。

他不僅是在看我,他是在審視著我解讀我的一切。

藏起來,我內心中有個聲音在吶喊。

我不知道那聲音是從哪里發(fā)出來的,但我胃里一陣收縮。我全身緊繃,仿佛是在為突如其來的打擊做好準備,直到電流的感覺慢慢消散。老人揚起眉毛,似乎我讓他吃驚了。他看了看我身后,說了幾句我聽不懂的話。

第二個人從陰影中走出來,我差一點尖叫出了聲。他就是與齊亞一道出現在大英博物館的那個人奶油色長袍,分岔的胡須,長胡子的男人對我和朱蒂怒目而視。

“我是德雅丹,”他腔調中帶著法國口音,“我的主人,總祭司伊斯坎達爾歡迎你們來到生命之屋。”

我不知道該說些什么好,于是我問了一個愚蠢至極的問題:“他可真老,為什么不坐在王座上呢?”

德雅丹的鼻孔都快冒火了,可是那個老人伊斯坎達爾卻呵呵地笑了,又用剛才的語言說了句什么。

德雅丹生硬地翻譯道:“主人說謝謝你注意到這一點,他的確很老,不過王位只有法老才能坐。自從埃及陷落到薩馬手中之后,王位就一直空到現在。它……怎么說來著?是具有象征意義的??偧浪镜穆氊熓切е遗c保護法老,所以他只能坐在王座腳下。”

我頗為緊張地望著伊斯坎達爾,不知道他已在那臺階上坐了多少年。“如果你……如果他能聽懂英文的話…那他說的是什么語言呢?”

德雅丹的鼻子嗅了嗅:“總祭司懂得很多,不過他更樂意用亞歷山大時期的希臘語交談,那是他的母語。”

朱蒂清了清嗓子:“什么,他的母語?難道亞歷山大大帝不是在剛才藍顏色的部分,幾千年之前嗎?你說的好像薩拉曼德爾大人?”

“是伊斯坎達爾大人,”德雅丹厲聲道,“請尊重!”我腦子里突然冒出來一個念頭:在布魯克林,阿莫斯談到過魔師的法律,禁止召喚神那是在羅馬時代的總祭司制定的法律……伊斯坎達爾。那當然是另外一個人了,也許我們正在同伊斯坎達爾二十七世什么的面對面交談呢。

老人看著我的眼睛,他笑了,仿佛知道我心里在想什么。他又用希臘語說了句,德雅丹繼續(xù)為他翻譯。

“主人說不必擔心,你們不會因為你們家族過去犯下的罪行承擔責任,至少在我們對你們展開深入調查之前是這樣。”

“謝謝。”我說。

“不要蔑視我們的寛容,孩子,”德雅丹警告我,“你們的父親兩次違反了我們最重要的法律:一次在克里奧佩特拉方尖碑,他試圖召喚神,而你們的媽媽在幫助他的過程中死去;第二次是在大英博物館,你們的父親竟然愚蠢到去利用塞爾塔石碑?,F在你們的叔叔也失蹤了。”

“你知道阿莫斯出什么事了?”朱蒂脫口而出。

德雅丹皺了皺眉。“還不知道。”他承認。

點擊獲取下一章

手機版